【英語】 chase rainbows

こんにちは

今日の英語表現は、chase rainbowsです。

この意味は、「虹を追いかける」「不可能なことを追求する」です。なんだかロマンチックな表現ですね。

ごちうさのチノの声優、「水野いのり」が「Catch the Rainbow!」という歌を歌っています。これは、「不可能なことを実現しよう」「夢をつかもう」、というような意味ですね。

英語で説明すると、”to waste time trying to do something that is probably not possible”となります。

では、いつものように例文を紹介します。^^

例文:

  1. Jack is not a good singer. He’s chasing rainbows if he thinks he can become a pop star

2. It’s good to have ambition, but make sure you aren’t chasing rainbows

今回は以上です。またねー!

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です